TOP 10 Italian Mistakes – #1 – USCIRE / ANDARE

By Manu Venditti | All Levels

Aug 15

 

This is the first lesson of a series called “Top 10 Italian Mistakes You Could Be Making – And How to Fix Them”!

Today we look at the difference in usage and meaning between two verbs that you may think have the same meaning. But they don’t!

ANDARE (to go)
io vado
tu vai
lui / lei va
noi andiamo
voi andate
loro vanno

and USCIRE (to go out)
io esco
tu esci
lui / lei esce
noi usciamo
voi uscite
loro escono


ANDARE MUST BE USED WITH A DESTINATION.
USCIRE NEVER WORKS WITH A DESTINATION.


FOR EXAMPLE

STASERA VADO AL RISTORANTE CON MIA SORELLA
Tonight I’m going to the restaurant with my sister

You cannot say:
STASERA ESCO AL RISTORANTE CON MIA SORELLA


USCIRE actually means:
– To exit
– To hang out
– To socialize

It CAN translate “to go out” but it cannot be used with a destination.

So if you wanted to say:
Tonight I’m going out to the club

You’d say:
STASERA ESCO E VADO IN DISCOTECA

You cannot say:
STASERA ESCO IN DISCOTECA

You need a verb of movement, and that is ANDARE!

Looking for a Structured, Ongoing program to Learn Italian? Check out 'From Zero to Italian' then!