Marie from the UK asks:
Are there other similar expressions to STASERA (tonight) & DOMATTINA (tomorrow morning)?
Let's start with STASERA
STASERA means "tonight" or "this evening", and we'll use this word whenever we need to talk about these times of the day.
There is a substantial cultural difference between Italian and English speaking countries. What you'd refer to as "tonight" will in most cases be rendered in Italian with STASERA and almost never with STANOTTE (which literally means "Tonight").
In Italian STASERA is used for both "this evening" and "tonight".
CI VEDIAMO STASERA!
I’ll see you tonight / We’ll see each other tonight!
CHE FAI STASERA?
What are you doing tonight?
Tonight it’s raining / Tonight it’s going to rain.
STASERA ALLE 10 ANDIAMO AL CINEMA
Tonight at 10 we’re going to the movies.
And now to "DOMATTINA"!
DOMATTINA means "tomorrow morning", and we'll use this word whenever we need to talk about this time of the day.
DOMATTINA VADO AL MARE. VIENI ANCHE TU?
Tomorrow morning I’m going to the beach. Wanna come?
(Are you coming too?)
MARCO PARTE DOMATTINA
Marco is leaving tomorrow.
DOMATTINA NON CI SONO
I’m not there/here tomorrow morning.
What's this "DOPODOMANI"?
DOPODOMANI means "the day after tomorrow", and we'll use this word whenever we need to talk about this time of the week.
LA CENA È DOPODOMANI
Dinner is the day after tomorrow.
DOPODOMANI C’È IL SOLE
The day after tomorrow is going to be sunny.
SAM ARRIVA DOPODOMANI
Sam gets here the day after tomorrow.
And now some really COOL expressions!
In Italian you can create a lot of time expressions by simply combining any of the expressions from the first group below with any other from the second group:
DAYS OF THE WEEK
L'ALTROIERI (the day before yesterday)
SERA (evening / night)
NOTTE (night) ***
MARTEDÌ SERA (Tuesday evening/night)
GIOVEDÌ MATTINA (Thursday morning)
DOMANI POMERIGGIO (Tomorrow afternoon)
DOPODOMANI SERA (the day after tomorrow in the evening)
IERI POMERIGGIO (yesterday afternoon)
L’ALTROIERI MATTINA (the day before yesterday in the morning)
Siamo partiti ieri notte alle 3
(we left last night at 3am)
Ieri notte mi hanno rubato a casa...
(my place got robbed last night)
- as in, in the middle of the night!
In Italian, IERI NOTTE can only be used when referring to something that actually happened in the middle of the night (after midnight)